DISKUSSIONSFORUM
 Historia om Heinrich Heine - svante    2013-03-18 03:41:20
Från ett intensivt utbyte på chatten (jodå, den finns) med Thalia, tompa, malte och pudelrockaren gick jag hit för att, på begäran (jojo) berätta en historia om Heinrich Heine, denne en av de allra främsta poeterna från förra hälften av 1800-talet. Han läses bäst på tyska - och den historia jag tänker berätta har sin upplösning på tyska och är f ö litet grand i Heines stil, men förstås utan hans djup och sublimitet mm. Mera rim än reson, om man säger så, men det är det som gör den rolig också. Kanske kan någon bli nyfiken på Heine? Det spelar förresten ingen roll - här kommer historien.

Heine var på semester, på bergsvandring, och han bodde hos en värdshusvärdinna, som var oerhört stolt över att ha en så berömd person som Heine boende hos sig. Hon ville att Heine skulle se så mycket som möjligt av det fina berg, som låg i närheten och som egentligen var skälet till att han alls kommit dit, eller åtminstone indirekt, för han skulle få inspiration till sitt skrivande. Hursomhelst, värdinnan tjatade på honom varje dag och frågade 'men, är det inte dags att gå upp på berget nu, Herr Heine', och Heine svarade inte eller svarade att han inte hade lust just då. Det blev till ett drama det där med hennes tjatande om utsikten och hans vägrande att vilja gå henne till mötes. Men eftersom han samtidigt var en hygglig person, så tänkte han att han skulle ta sig den där promenaden. Det bar sig dock inte bättre förrän att den dag han bestämt sig, som var den sista dagen av hans vistelse på värdshuset, regnade det fruktansvärt och det var dimmigt och eländigt. Men han gick i alla fall, och när han återkom, så var värdinnan mycket nyfiken på vad han tyckte, och hon bad honom också att skriva i gästboken. Och där skrev han följande:

Steine, Steine
müde Beine
Aussicht keine
Heinrich Heine...

 Senaste svaret: - Sortera inlägg: Senaste inlägg längst ner
-> Sv: Om Heinrich Heine - Lustigkulle   2008-04-07 22:35:39
Jag blev nyfiken - har nog inte läst något av Heine sen gymnasiet (och det var länge sen) kollade här:
http://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Heine

Några nykelord: 1797 – 1856, en av de tyska romantikerna. Judisk börd men konverterade till protestanism. Radikal, utopisk socialist , vän men Karl Marx. Tydligen kontroversiell under hela sitt liv och är fortfarande kontroversiell - inte så dåligt betyg åt en poet!

Jag känner mig kluven till dikten som du återger, magnusea, kan läsas som en mycket drastisk protest mot slavhandeln men det känns svårt att han raljerar så grovt över en grym tragedi - ett av de största brotten mot mänskligheten som ägt rum. När skrevs den? Vet du nåt mer om den?
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - malte   2004-03-04 07:56:52
Om någon blev nyfiken (och vill pröva sin tyska lite) ,
så finns här ett antal dikter och texter:

http://gutenberg.spiegel.de/autoren/heine.htm
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - Thalia   2004-03-04 06:41:43
Nu blev jag faktiskt nyfiken på Heine!! Få se om jag har en bok här hemma någonstans!

Så roligt förresten att chatten kom igång!
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - svante   2004-03-03 07:31:15
Perfekt!
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - magnusea   2004-03-02 14:22:14
[Heine-dikt, inlägg 5/5]

Och diddeldumdej och snedderedeng!
Det ekar långt ner i djupen,
där vattenvärldens vidundersvärm
i slummer låg sammakrupen.

Att än det ej för frukost är tid,
det nattliga dunket bekräftar.
De gäspa och gapa; planterade stå
med sågtänder odjurens käftar.

Och diddeldumdej och snedderedeng -
det är ingen ände på dansen.
Förbi är hajarnas tålamod
De bita sig själva i svansen.

Jag tror de älska mer än musik,
de kräken, att äta sig mätta.
"Tro ingen vars själ ej rörs av skön
musik!" säger Shakespeare med rätta.

Och snedderedeng och diddeldumdej -
det är ingen ände på dansen.
Försänkt i bön står Mynheer van Kock
med knäppta händer på skansen.

"Förskona den svarta syndarhop,
o Herre, som blev mig förlänad!
Minns, om den förtörnar dig, att den
är dum som markens fänad.

Hav misskund för Kristi skull som blev
för alla på korset marterad!
Ty hålla sig inte trehundra vid liv,
så är jag ruinerad."

[Dikten slut!]
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - magnusea   2004-03-02 14:21:30
[Heine-dikt ... hm... 4/5]

I ryndens högblå himlatält
mång tusen stjärnor brinna
likt härliga ögon vilkas glans
oss fängslar hos en kvinna.

De blicka ner på havets äng,
då natten höljer dess tuvor
i fosforstrålande purpurdunst
och vågorna kuttra som duvor.

Ej fladdrar segel på slavarnas skepp,
det ligger som för ankar.
Dock klingar en dansmusik från däck.
Där skimra lyktor och dankar.

Av styrmannen spelas första fiol,
och kocken som lagar såser
har flöjten, trumman en skeppspojk slår,
och doktorn trumpeten blåser.

Väl hundrade negrer, kvinnor och män,
ta del i den glada galoppen,
och bojornaskramla till varje skutt
som tamburiner på kroppen.

De stampa i däcket med stoj och dån,
och sköna armar slingras
i vällust om nakna kamraters liv,
tills jublet av nödrop skingras.

Men bödeln är maître des plaisirs,
han håller de kranka friska
och stimulerar de tröga till dans
med klatchande läderpiska.
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - magnusea   2004-03-02 14:20:03
[Heine-dikt, inlägg 3/4]

När allt är slutat begynner var haj
sig tumla förnöjt kring båten
och stirra på mig för att visa sig
med frukostbordet belåten."

Då infaller suckande herr van Kock:
"Hur kan jag det onda lindra?
Finns medel att vidare progression
av dödligheten förhindra?"

Herr doktorn svarar: "Av egen skuld
dö många i kval och jämmer.
Det är deras dåliga andedräkt
som luften i skeppsrummet skämmer.

Men många bli dystra av melankoli
och dö av att liggai fjättrar.
Med lite frisk luft, musik och dans
man lätt deras tillstånd förbättrar."

Då ropar van Kock: "Det rådet var,
vid Gud, förträffligt! Han där
är klok som Aristoteles
som fostrade Alexander!

Herr presidenten för Delfts tulpan-
förädlingsinstitut han
har mycken talang, men Doktor, Ni
är slugare tvivelsutan.

Musik, musik! Vår svarta last
skall här på däcket förfriskas,
och den som inte förströr sig rätt
i leken och dansen skall piskas."

* * *

-> Sv: Historia om Heinrich Heine - magnusea   2004-03-02 14:18:51
Herr doktorn tackar för frågan och ger
besked: "Jag har sökt Er, herre,
emedan dödligheten i natt
har ökats betydligt, dess värre.

I genomsnitt två har dött var dag,
sendess vi lämnade kusten.
I natt gick siffran upp till sju.
Jag bokförde strax förlusten.

Jag granskade noga vart lik, ty ibland
så hålla de andan i strupen
och låtsa sig döda för att man
skall kasta dem i djupen.

Jag samlade sedan upp allt järn
med vilket en död var bunden,
och kastade samtliga lik i sjön
i tidiga morgonstunden.

Strax rusar där fram en stor armé
av hajar dem hungern förtärer.
Av särskild smak för negerkött
de blevo hos mig pensionärer.

De följde oss från kusten till havs.
När död en stackars slav är,
så dyka de matfriska bestarna upp
och vädra doft av kadaver

Det är förtjusande komiskt att se
dem snippa efter liken!
En hugger ett huvud, en annan ett ben
och ingen blir besviken.
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - magnusea   2004-03-02 14:18:28
Intressant, lite rå, Heine-dikt översatt av Hjalmar Gullberg:

Mynheer van Kock, superkargen själv
beräknar i kajutan
deneventuella profiten på
de varor som fylla skutan.

"Jag seglar med guldstoft och elfenben,
har säckvis av pepparn och gummit,
men maken till min svarta last
ha få affärsmän förnummit.

Sexhundra negrer vid Senegals flod
jag bytte mig till för en styver.
De ha förträfflig muskulatur
och senor som järn ej klyver.

För brännvin, ståldon och pärlor av glas
jag köpte min svarta vara.
Min vinst blir åttahundra procent,
om hälften får leva bara.

Ja, har jag trehundra att lasta av
i hamnen i Rio Janeiro,
så får jag hundra dukater per styck
av firman Gonzales Perreiro."

Då är det plötsligt en ny person
som träder fram i kulissen
Marin-kirurgen gör sin entré
herr doktor van der Smissen.

Det skinntorra skrällets näsa är full
av vårtor som lysa röda.
"Nå fältskär", ropar van Kock, "hur mår
den svarta besättning vi göda?"
-> Sv: Historia om Heinrich Heine - Fanny   2004-03-02 14:11:25
Tänk att tyska poeter t.o.m. har humor. Har svenska det eller är de bara djupa, dystra och tungsinta?
----------------------------------------------
Rubrik
SVARA (MAX 1000 tecken)      



«-- Tillbaka till Forumet






  
 
 
 
  Avancerad Sökning